Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Hindilyricsgo
    • Home
    • Hindi lyrics
    • Tamil lyrics
    • Telegu lyrics
    • Malayalam Lyrics
    • Entertainment
    Hindilyricsgo
    News

    Kandar Anuboothi Lyrics In Tamil

    By JESSICA DEABREU
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    kandar anuboothi lyrics in tamil

    The title “Kandar Anuboothi” translates to “Divine Experience of Lord Murugan.” In these verses, Arunagirinathar poetically describes his personal realization and spiritual ecstasy upon experiencing Lord Murugan’s grace. Unlike other hymns that focus on requests for blessings or protection, this hymn captures the blissful state of enlightenment and the pure joy of divine connection.

    These verses are filled with vivid descriptions of Lord Murugan’s form his six faces, his vel (spear), peacock mount, and his boundless compassion. It also reflects the poet’s transformation from a worldly life to one of divine pursuit, thanks to Murugan’s grace.

    Basic Details

    • Title: Kandar Anuboothi (கந்தர் அநுபூதி)
    • Deity: Lord Murugan (also known as Skanda, Subramanya, or Karthikeya)
    • Language: Tamil
    • Genre: Devotional Hymn (Bhakti Padal)
    • Composed By: Saint Arunagirinathar (a revered 15th-century Tamil poet-saint, known for his deep devotion to Lord Murugan.

    Kandar Anuboothi Lyrics in Tamil & English Translation 

    🎵 Tamil Lyrics (தமிழ்) 🌐 English Translation
    ஆடும் பரி, வேல், அணிசேவல் எனப் பாடும் பணியே பணியா அருள்வாய் The dancing steed, spear, and decorated peacock  bless me with the duty of singing your praises.
    தேடும் கயமா முகனைச் செருவில் சாடும் தனி யானைச் சகோதரனே Brother of the mighty elephant that slays the demon with the elephant face in battle.
    உல்லாச, நிராகுல, யோக இதச் சல்லாப, விநோதனும் நீ அலையோ? Are you not the blissful, detached, yogic delight  the charming and unique one?
    எல்லாம் அற, என்னை இழந்த நலம் சொல்லாய், முருகா சுரபூ பதியே Tell me, Muruga of Surapuri, what virtue you lost in forsaking me completely?
    வானோ? புனல் பார் கனல் மாருதமோ? ஞானோ தயமோ? நவில் நான் மறையோ? Are you the sky, the water, the earth, fire, or wind? Are you wisdom, compassion, or the essence of the Vedas I chant?
    யானோ? மனமோ? எனை ஆண்ட இடம் தானோ? பொருளாவது சண்முகனே Am I this self or the mind? Is the place you rule over me real? O Shanmuga, tell me the truth!
    வளைபட்ட கைம்மாதொடுமக்கள் எனும் தளைபட்டு அழியத் தகுமோ? தகுமோ? Is it fair for me to perish, entangled by worldly wife and children, like a prisoner caught in chains?
    கிளைபட்டு எழு சூர் உரமும், கிரியும், தொழைபட்டு உருவத் தொட வேலவனே You who broke the bodies of the demon Suran and his lineage  O Vel-wielder with glorious form!
    மகமாயை களைந்திட வல்ல பிரான் முகம் ஆறும் மொழிந் தொழிந்திலனே The Lord who removed great illusion  yet I haven’t heard even six kind words from His six beautiful faces.
    அகமாடை, மடந்தையர் என்று அயரும் சகமாயையுள் நின்று தயங்குவதே My heart wavers in the worldly illusion of lust and women  please lift me out of this delusion!
    திணியான மனோ சிலை மீது, உனதாள் அணியார், அரவிந்தம் அரும்பு மதோ? Is my firm mind not fit to be the pedestal for your lotus feet to bloom upon, O Lord?
    பணியா? என, வள்ளி பதம் பணியும் தணியா அதிமோக தயா பரனே Shall I not serve you, O supreme compassionate one worshipped even by Valli herself?
    கெடுவாய் மனனே, கதி கேள், கரவாது இடுவாய், வடிவேல் இறைதாள் நினைவாய் O perishing mind, listen to the path  offer without hiding, remember the feet of the Lord with the mighty spear.
    சுடுவாய் நெடு வேதனை தூள்படவே விடுவாய் விடுவாய் வினை யாவையுமே Burn all your deep sufferings to dust  release, release all karmic bonds completely!
    அமரும் பதி, கேள், அகம் ஆம் எனும் இப் பிமரம் கெட மெய்ப்பொருள் பேசியவா Lord of the immortal abode, who explained the real truth to end the confusion of ‘I’ and ‘mine’.
    குமரன் கிரிராச குமாரி மகன் சமரம் பெரு தானவ நாசகனே Kumaran, son of the Mountain King’s daughter, destroyer of the mighty asuras in battle!
    மட்டூர் குழல் மங்கையர் மையல் வலைப் பட்டு, ஊசல்படும் பரிசு என்று ஒழிவேன்? Caught in the net of women with fragrant hair, shall I swing forever in this illusion?
    தட்டு ஊடு அற வேல் சயிலத்து எறியும் நிட்டூர நிராகுல, நிர்பயனே You who hurl your flawless spear from the hills fearless, steadfast, and unshaken.
    கார் மா மிசை காலன் வரில், கலபத் தேர்மா மிசை வந்து, எதிரப் படுவாய் When Yama approaches on his dark buffalo, you’ll appear on your peacock chariot to face him!
    தார் மார்ப, வலாரி தலாரி எனும் சூர்மா மடியத் தொடுவேலவனே O wielder of the sharp spear, who slayed Suran and his mighty warriors with garlanded chests and fearsome weapons!

    Kandar Anuboothi Lyrics Tamil In English Mix

    (1) Aadum pari, vael, anisēval enap
    paadum paṇiyē paṇiyaa aruḷvaai
    thaedum kayamaa mukhanaich cheruvil
    saadum thani yaanaich sagotharane.

    (2) Ullaasa, niraakula, yōka ithach
    challaapa, vinōthanum nee alaiyō?
    ellaam aṟa, ennai iḻandha nalam
    sollāi, murugaa surapoo pathiyē.

    (3) Vaanō? punal paar kanal maaruthamō?
    gnaanō thayamō? navil naan maṟaiyō?
    yaanō? manamō? enai aaṇda idam
    thaanō? poruḷaavathu shaṇmukhanae.

    (4) Vaḷaipaṭṭa kaim maathodu, makkal enum
    thaḷaipaṭṭu aḻiyath thakumō? thakumō?
    kiḷaipaṭṭu eḻu soor uramum, kiriyum,
    thoḷaipaṭṭu uruvath thodu vaelavanē.

    (5) Maka maayai kaḷainthida valla piraan
    mukam aaṟum moḻinthu oḻinthilanē
    akam maadai, maḍanthaiyar en(dhu) ayarum
    sakamaayaiyuḷ nindru thayanguvathē.

    (6) Thiṇiyaana manō silai meethu, unathaaḷ
    aṇiyaar, aravindham arumbu mathō?
    .. paṇiyaa? .. ena, vaḷḷi patham paṇiyum
    thaṇiyaa athimōka dhayaa paranē.

    (7) Keduvaai mananē, kathi kaeḷ, karavaathu
    iduvaai, vaḍivael iṟaithaal ninaivaai
    suduvaai nedu vaethanai thooḷpaṭavē
    viduvaai viduvaai vinai yaavaiyumē.

    (8) Amarum pathi, kaeḷ, akam aam enum ip
    pimaram keda meip poruḷ paesiya vaa
    kumaran kiriraasa kumaari makan
    samaram peru thaanava naasakanē.

    (9) Mattoor kuḻal mangaiyar maiyal valaip
    paṭṭu, oozhalpaṭum parisendru oḻivaen?
    thattu oodu aṟa vael sayilaththu eṟiyum
    niṭṭoora niraakula, nirpayanē.

    (10) Kaar maa misai kaalan varil, kalapath
    thaermaa misai vanthu, ethirap paḍuvaai
    thaar maarba, valaari thalaari enum
    soormaa maḍiyath thodu vaelavanē.

    Conclusion:

    The devotional hymn Kandar Anuboothi beautifully expresses profound reverence and heartfelt devotion to Lord Murugan, highlighting his divine attributes and heroic deeds. Through vivid imagery and poetic language, the verses invite devotees to seek spiritual grace, overcome worldly illusions.

    Embrace the compassionate protection of the Lord. This timeless bhakti poetry continues to inspire and uplift, nurturing faith and devotion across generations.

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email

    Related Posts

    Veer Hanumana Ati Balwana Lyrics In Hindi

    August 5, 2025

    Lagan Tumse Laga Baithe Lyrics In Hindi

    August 1, 2025

    Thiruvasagam Lyrics In Tamil

    July 26, 2025

    Comments are closed.

    Recent Posts

    Teri Nazron Ne Dil Ka Kiya Jo Hashar Lyrics In Hindi

    September 17, 2025

    Nee Partha Vizhigal Song Lyrics In Hindi

    September 16, 2025

    O Re Piya Lyrics In Hindi

    September 13, 2025

    Ellie Goulding Love Me Like You Do Lyrics In Hindi

    September 12, 2025
    Categories
    • Entertainment
    • Hindi lyrics
    • Malayalam Lyrics
    • News
    • Tamil lyrics
    • Telegu lyrics
    Copyright© 2025 All Rights Reserved - Hindilyricsgo
    • Privacy Policy
    • About Us
    • Contact Us

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.