“Unnai Kaanadhu Naan” is a soulful Hindi song that captures the essence of love, longing, and emotional turmoil. The lyrics beautifully portray the pain of separation and the depth of heartfelt emotions. Written with poetic finesse, the song connects deeply with listeners, making it a favorite among romantic melodies.
Its expressive composition, combined with melodious vocals, enhances the mood of nostalgia and romance. Perfect for those who cherish heartfeltHindi music, this song leaves a lasting impression with its lyrical beauty and musical charm.
Basic Details:
-
Song Name: Unnai Kaanadhu Naan
-
Language: Hindi
-
Genre: Romantic, Melodic
-
Singer: [Insert Singer Name]
-
Lyricist: [Insert Lyricist Name]
-
Composer: [Insert Composer Name]
-
Release Year: [Insert Year]
-
Duration: [Insert Duration]
Unnai Kaanadhu Naan Lyrics In Hindi & English Translation
Hindi Translation | English Translation |
---|---|
धागा धागा धागा… ठिकिता ठिकिता ठकिना धाना | Dhaga Dhaga Dhaga… Thikkita Thikkita Thakinna Dhaana |
अथिनावेनेथा अभिनयराजा | Athinavaneetha Abhinayaraja |
गोकुलबाला कोटिप्रकाश | GokulaBaala Kotiprakasha |
विरागनराग श्री रक्षक माला | ViragaNaraga Shree Rakshakka Maala |
एतनैमुरै नां एंगी सावल | How many times should I die? |
इथावनै एन्नै आतकोल्वया? | Will he play with me? |
सूडिया वादलाई सूडिया वाकाला | Did he cover my face or not? |
पावई विरागम परुगिदुवया? | Will the maiden’s love escape? |
आयारधम आया नी वा | Come, O essence of wonder |
उन्नै काणधु नान इंद्रु नानिल्लाए | Without seeing you, I am nothing today |
विथाईिल्लामल वैरिल्लाए | Without a seed, nothing else exists |
माया थिरुदन कन्ना कन्ना | O thief of illusion, Krishna |
कामा कलाignan कन्ना कन्ना | Master of love and arts, Krishna |
नितम कांगींद्र वान कूड़ा निजमल्ला | Even the ever-watching sky is not real |
उन्नै काणमाल… पेन नेन्जु थडुमरुथाए | Without seeing you… the heart trembles, O girl |
अव्वरू नोकिनाल एवरू नानुवाएन | Who will I be if no one sees me? |
कन्नडी मुं निंद्रु पार्थुकोंडाएन | I stood before the mirror and watched |
ओंद्रगा चैतिदा ओर नूरू नाटकं | I enacted a hundred plays alone |
इन्था पून्गोथाई मारंथालादी | If you forget this blooming flower |